- Возможно двоякое употребление
- Роль в предложении сочетания «с уважением»
- Член предложения
- Формула вежливости
- «С уважением» выделяется запятыми
- Перед словосочетанием
- С двух сторон
- В каких случаях запятая не ставится?
- Интонационная пауза после сочетания «с уважением»
- Правила оформления деловой переписки
- Уважение – на деле, а не на словах
- Соблюдаем баланс вежливости и искренности
- Не нужна излишняя уважительность или фамильярность
Если выражение употребляется в перечислении членов предложения одного вида и стоит в середине или в конце этого перечисления :
- Одноклассники Максима признавали его спортивные способности и относились к нему с уважением, стараясь быть похожими на него во всех отношениях.
- Егор Ильич говорил об успехах сына с достоинством и уважением.
Возможно двоякое употребление
Эта фраза является устойчивым оборотом в профессиональной речи. Она используется в сочетании с подписью отправителя в конце официального письма.
- Марина Нечаева.
- Директор, «Автозапчасть», Николаев М.С.
С точки зрения правил грамматики и синтаксиса, запятые в этих предложениях не нужны. Как и в случае с другими дополнениями, такими как «с любовью», «с гордостью» и «с печалью», в этих фразах нет необходимости ставить знаки препинания.
В личной переписке это может быть написано следующим образом.
- Прощай, Андрей. Искренне ваш преданный друг Сергей.
Появление запятых в официальных письмах связано с желанием подчеркнуть и выделить фразу. Деловые письма могут быть написаны так, что рассматриваемая фраза и подпись отправителя находятся в отдельных абзацах. В этом случае пунктуация кажется уместной.
Пунктуацию также можно объяснить заимствованием из английской деловой терминологии. Такие выражения всегда выделяются пунктуацией. Таким образом, в деловых документах пунктуация предшествует имени отправителя, но в личных сообщениях она может использоваться факультативно.
Роль в предложении сочетания «с уважением»
Шаблонная фраза, встречающаяся в тексте, может быть предложением в конце делового или личного письма или вежливой формой обращения.
В зависимости от контекста фраза может быть или не быть пунктуацией.
Рассмотрим оба случая.
Член предложения
Если существительное спрягается с вариантом существительное + предлог «с», оно может функционировать как дополнение к вопросу «с чем? или «с чем?» как ситуация, в которой задается вопрос «с чем?». Вот несколько примеров.
- К пожилым людям следует относиться с уважением (как?). (Как?).
- Не путайте лицемерие с уважением (что?). : Человеческое притворство можно легко отличить по нескольким заметным признакам.
Формула вежливости
Эта фраза очень часто используется в деловой или частной переписке в качестве заключительной прощальной фразы нейтрального характера. Фраза помогает поддерживать дружескую атмосферу между участниками переписки. Перед фразой должно стоять имя автора, а в некоторых случаях указывается его должность.
- Здравствуйте Игорь!
- Искренне Ваш, главный бухгалтер Сидорова А.Н.
Помимо проанализированных фраз, в письменной речи используются и другие вежливые слова.
- Искренне, с
- С любовью, .
- Всегда и навсегда с вами,.
- Желаю вам всего наилучшего, с
- С уважением.
«С уважением» выделяется запятыми
Согласно правилам русского языка, вежливая пунктуация анализируемого типа необходима в следующих случаях.
Перед словосочетанием
- Рядом с анализируемой парой стоит вводное, второстепенное или придаточное предложение, а стороны располагаются в соответствии с правилами написания этих редакционных конструкций.
- К сожалению, руководители, которые имеют дело с сотрудниками, вскоре расплачиваются за это.
- Предложение заканчивается перечислением или за ним следует ‘and’.
- Администрация и профсоюз с удовольствием и уважением поздравили трудовой коллектив компании.
С двух сторон
- Словосочетание выделяется по общим признакам, если оно относится к данной группе и находится в центре каталога, или если оно представляет собой список одинаковых членов предложения, связанных ссылкой.
- С уважением и преданностью мы предстаем перед родителями, которые воспитали нас и выпустили в самостоятельную жизнь.
В каких случаях запятая не ставится?
Перечислите основные положения.
- Словосочетания не выделяются запятыми, независимо от части предложения, если это дополнение или повод.
- Я увидел седого друга детства, который всегда поддерживал меня в трудных жизненных ситуациях.
- Фраза посвящения, т.е. надпись в начале книги о том, что автор посвящает свой литературный или научный труд, не обособляется.
- Книга посвящается в честь и благодарность профессору Александру Селезневу, который был преданным другом, учителем и коллегой на протяжении 40 лет.
- Никакой партии профессиональной или личной переписки не требуется.
- С уважением и надеждой на долгосрочное сотрудничество, Петр Афанасьев, исполнительный директор.
Следует отметить, что во многих письмах великих писателей, заканчивающихся искомой фразой, партии рядом с ней нет.
- С глубочайшим уважением
- С глубочайшим уважением и преданностью -.
В большинстве таких случаев используется точка, тире или вариант пунктуации партии.
Интонационная пауза после сочетания «с уважением»
Еще одна причина, по которой лингвисты решили расставить знаки препинания, — это характерная пауза, которая интуитивно наблюдается при чтении подписи. Факт, что в официальном письме за фразой «с уважением» следует новый абзац. Между ней и именем отправителя находится звук.
Однако, по мнению российских пунктуационных властей, наличие паузы не объясняет позицию стороны. Поэтому слова, которые следуют после «Партии», приобрели новый смысл. Это самоинтродукция.
Оно используется по аналогии с произнесением своего имени среди знакомых.
- Здравствуйте, я Петя!
- Я был доволен своим знакомым, Иван!
- Я остался доволен своим знакомством, Дед Мороз!
Правила оформления деловой переписки
Ведущее место во всех официально-деловых документах занимает деловая переписка. Она является «лицом» и визитной карточкой компании и может многое сказать о серьезности и надежности делового партнера. Правильно составленное письмо производит хорошее впечатление на получателя и создает благоприятную атмосферу для дальнейшего сотрудничества.
Поэтому при написании письма важно учитывать некоторые оттенки. Давайте рассмотрим их по очереди.
Уважение – на деле, а не на словах
Уважение к получателю начинается с точности. Небрежность, грамматические ошибки и пунктуация считаются признаками грубости. Имя и фамилия человека должны быть написаны без ошибок и так, как его/ее рекомендуют. Не называйте Марию Марией или Лизабет Элизабет.
Соблюдаем баланс вежливости и искренности
Что бы ни было адресовано в письме начальнику, коллеге, партнеру, клиенту или потенциальному работодателю, главное — показать свое уважение, заботу о своем комфорте и уважение к времени и энергии получателя. Манипуляции, уловки и лицемерие не приветствуются. ‘Уважительное’ закрытие не компенсирует вам, если в письме много нечестности и грубости.
Не нужна излишняя уважительность или фамильярность
Например, если первое предложение начинается со слов «Уважаемый Иван Федорович… неправильно писать «уважительно» при закрытии письма, если оно начинается со слов «Уважаемый Иван Федорович…». В зависимости от расстояния до адресата следует использовать другие формы вежливого завершения письма.
Рассмотрим некоторые фразы, используемые в английском языке: ‘honestly yours’, ‘respectfully’, ‘thank you’, ‘best wishes’ и т.д.